[ Вход · Новые сообщения · Участники · Поиск ]
Результаты поиска
kwon Дата: Воскресенье, 31.10.2010, 16:30:07 | Сообщение # 676 | Тема: Жанры аниме
kwon
Мандаринность: %
Добавил
Статус: Offline
kwon Дата: Воскресенье, 31.10.2010, 16:32:39 | Сообщение # 677 | Тема: Что такое манга и аниме?
kwon
Мандаринность: %
Какую страну можно назвать одной из самых загадочных? Ясно одно, если вопрос этот задаст себе европейский человек, ответ будет однозначен – Япония.

Япония объединяет в себе колорит древнего Востока и прогресс современных цифровых технологий, воистину, страна контрастов и загадок! Страна восходящего солнца своеобразна и не стремится открывать свою сущность чужакам, россиянам чаще всего непонятна культура Японии, но как раз таки этим японская культура и притягательна для нас. Мы, европейцы, привыкли потреблять, воспринимать все, как должное, тогда как японцы созидают, восхваляют и благодарят, природу за её дары.

Само понятие Японская культура многогранно и включает в себя множество компонентов. Чего стоит хотя бы японская национальная кухня, традиция есть при помощи палочек, а блюда: запеченная рыба фугу, темпура, суси, жареный угорь… Японская литература и поэзия, каждое слово продуманно, никаких лишних деталей, глубинный смысл таится за каждым слогом: танка, хокку, хайку… Созерцание цветения сакуры, японские сады камней, самураи, гейши, закутанные в кимоно из легчайшего шелка, самые острые мечи, японская мифология, список можно продолжать бесконечно. Однако существует еще два понятия, берущие начало в Японии и неразрывно связанные с её культурой. Это манга и аниме. Правда сделаем оговорку, по Фрейду, так сказать: не стоит пытаться узнать культуру Японии, познакомившись только с искусством аниме, Япония многогранна, а манга и аниме – лишь одна из граней культуры этой страны.

Манга.

Если раскрывать понятие манга одним словом, то это комиксы, но не только, это и картинки в газетах, и карикатуры на политические темы, но прежде всего комиксы, которые популярны в Японии как нигде. Комиксы печатают в журналах, выпускают в виде книг и брошюр, есть комиксы, рассчитанные на детей, комиксы для подростков, комиксы для взрослых. Манга это целая инфраструктура, сотни изданий, трудно найти японца, не увлекающегося комиксами.

Исследуя феномен популярности манга, некоторые ученые пришли к выводу, что, возможно, японская письменность послужила причиной такой всенародной любви к комиксам, ведь японские иероглифы больше приближенны к картинкам, чем к тексту.

Манга это мир символов, недосказанности и символизма. Время действия не показывают очевидными стрелками часов, а намекают читателю рисунком восходящего солнца, к примеру. Место действия нам не будут подписывать, просто изобразят соответствующий фон. Настроение главных героев читателю передает тщательно прорисованная мимика и сопроводительные изображения, наподобие падающего листа, слезинки, переломленной веточки, сердечек и так далее.

Манга продаются в Японии круглосуточно, есть специальные ночные магазины, по продаже комиксов. Ежегодные тиражи комиксов зашкаливают за 1,2 млрд. экземпляров. Многие считают, что именно в манга скрывается тайна технологического прогресса Японии, потому как картинки вырабатывают линейную логику (используемую в программировании), заставляя читателя схватывать суть проблемы. Вот такая всенародная любовь.

Японское аниме.

Аниме и манга неразрывно связанны, можно сказать, что аниме является экранизацией манги. Аниме – это японская анимация (японские мультипликационные фильмы).

Не стоит сравнивать аниме с любыми другими мультиками и анимацией, аниме – это искусство, это не жанр и не направление, скорее это сама манера исполнения.

Первое аниме увидело свет в далеком 1918 году, это был короткометражный фильм без звука («зазвучало» аниме только через 14 лет), под названием Peach Boy.

Аниме нужно воспринимать, как художественные фильмы – это выразительный жанр анимации. В основном мультфильмы аниме создаются с учетом потребностей определенной целевой аудитории, в критерии выбора входят пол, возраст и даже род занятий и психологический типаж зрителя. Выпускаются как полнометражные мультфильмы аниме, так и сериалы.

Если пытаться раскрыть саму сущность понятия аниме, то это будут два слова: сюжет и прорисовка. Не каждый голливудский блокбастер сравнится по закрученности сюжета с некоторыми аниме сериалами. Детальная прорисовка каждого персонажа позволяет сравнивать аниме с обычными фильмами. Большая часть аниме – это экранизация манги, как в других странах принято снимать фильмы по книгам, так в Японии снимают аниме по комиксам.

Но аниме не только анимация – это, прежде всего культура. Это картинки аниме, фигурки персонажей, стиль в одежде. По поводу одежды и влияния на неё японского аниме поговорим подробнее: так даже в России ежегодно проводятся «косплеи». Косплей – это костюмированное шоу, нетрудно догадаться, что костюмы участников похожи на одеяния героев аниме. В Японии даже клипы рок групп принято снимать в стиле аниме, одевая и причесывая музыкантов на манеру героев какого-нибудь культового сериала. Культура аниме включает в себя и создание фанфиков – рассказов на основе аниме. Вариантов тут великое множество, к примеру, взять героя и придумать продолжение аниме, придумать ему новых друзей и новые подвиги. Регулярно проводятся конкурсы на самые интересные фанфики, поклонники аниме отмечают, что иногда фанфик превосходит по увлекательности сам оригинал.

На нашем сайте представлена галерея аниме картинок, клипы аниме, мультфильмы аниме, музыкальные файлы из аниме фильмов и многое другое.

Статус: Offline
kwon Дата: Воскресенье, 31.10.2010, 16:36:53 | Сообщение # 678 | Тема: Сейю
kwon
Мандаринность: %
Итак, сейю - это японские актёры, обычно озвучивающие анимацию и видеоигры, но иногда и выступающие на радио или телевидении. Также сейю могут выступать в качестве дублёров при переводе иностранных фильмов, но большую часть их работы составляет всё-таки озвучка аниме.

История сейю

Вполне логично предположить, что первые сейю появились в Японии вместе с радио. Однако только в 1970-х гг термин "сейю" вошёл во всеобщее употребление - как раз после выпуска чрезвычайно популярного аниме "Space Battleship Yamato".
Эра радио

В 1925 году Телерадиовещательная компания Токио (предшественник NHK) начала своё вещание. И в том же самом году 12 студентов, участвовавших в постановке, стали первыми сейю в Японии - именно так они себя назвали, но в газетных заметках того времени фигурирует другое название, которое использовали газетчики - radio yakusha.

Следующий виток развития профессии начался в 1941 году, когда NHK открыл специализированную программу подготовки актёров к участию в радио-постановках. Эта программа получила название "Tokyo Chuo Hoso Kyoku Senzoku Gekidan Haiyu Yosei Sho" - Токийское агенство центрального канала по подготовке сейю. И в 1942 году Tokyo Broadcasting Drama Troupe дебютировала со своей первой постановкой - это второй случай в истории употребления термина "сейю".

Собственно, существует несколько теорий возникновения слова "сейю". Первая версия гласит, что "сейю" придумал репортёр газеты "Yoimuri" - Oyhashi Tokusaburo, вторая же версия утверждает, что "отцом" термина стал продюсер из NHK - Tatsu Ooka. Первоначально термин использовался только по отношению к актёрам, участвующим в радио-постановках, но с появлением телевидения он распространился и на тех, кто озвучивает мультипликацию. Но и тогда у сейю на телевидении не было такого количества поклонников, как у сейю, играющих на радио.

1960е: первый сейю-бум

На заре становления японского телевидения в страну поступало множество иностранных фильмов, которые первоначально показывались в первозданном виде с субтитрами на японском, а затем стали дублироваться сейю, что, конечно же, положительно сказалось на их популярности. В центре первого сейю-бума находились, к примеру, такие актёры как Начи Нозава, который дублировал многих известных зарубежных актёров (Алена Делона, к примеру, а также Клинта Иствуда и Роберта Редфорда).

За счёт существующего соглашения (Gosha Agreement) и, как следствие, проблем с выплатой гонораров, актёры кино и телевидения отказывались дублировать западные фильмы, поэтому студиям пришлось обращаться к сейю с радио, а также к другим "деятелям искусства": многие фильмы того времени озвучены рассказчиками ракуго, комедиантами Асакусы и им подобными. Тогда же был основан Токийский кооператив сейю.

Первым дублированным мультфильмом стал эпизод американского "Superman", транслируемый 9 октября 1955 по каналу KRT (сегодня это TBS), а первым дублированным фильмом - "Cowboy G-Men" - его показывали по тому же каналу, но год спустя. Оба показа были сделаны с так называемым "живым" дубляжом и только 8 апреля 1956 года будут показаны "Приключения Телевизионного мальчика" с записанным заранее дубляжом.


1970е: второй сейю-бум

В конце 70х бум в мире мультипликации вознёс мужчин-сейю на вершины популярности. Первыми объединились в группу(Slapstick) Акира Камия, Тоору Фуруя и Тосиро Фурукава. Многие сейю в то время выпускали собственные альбомы, а в 1979 многие радиопередачи (например, Animetopia) с сейю в роли DJ стали чрезвычайно популярны. Не замедлили появиться и первые аниме-журналы: главный в то время редактор Animage Хидэо Огата был первым, кто выпустил статьи о сейю и приложил руку к трансформации их в идолов. Хидэо стал первым и после его прорыва многие журналы стали делать "Уголки сейю" в каждом номере,где печатались информация и сплетни об актёрах. Первыми же сейю стали молодые люди, которые грезили об этой профессии. Этот период продлился примерно до первой половины 1980х годов.

1980е: "переходный период"

В 1989 году пятеро сейю популярного телешоу "Ronin Warriors" (Сасаки Нозому, Кусао Такеши, Такэмура Хироси, Нишимура Томохиро и Накамура Дэйки) организовали чрезвычайно успешный бойзбенд NG5. Однако их популярность никоим образом не распространялась на популярность других подобных сейю-коллективов.
В этот период компании начали открывать специальные школы, в которых обучались будущие сейю.

1990е: третий сейю-бум

Первые два "бума" крутились вокруг таких СМИ как телевидение, в 90х же сейю (а вместе с ними и интерес к ним) переместились в более личные коммуникации (радио-постановки, OVA, телевикторины, Интернет). Также начали выпускаться "Seyu Gran Prix" и "Voice Animage", а сейю завоёвывали новых поклонников с помощью радио и продажи их дисков значительно увеличивались. Записывающие компании и школы сейю стали также искать новые пути для скорейшего продвижения молодых и неизвестных сейю.

Во второй половине 90х гг. бум в мультипликации привёл к увеличению показов аниме в Токио и области, что добавило очередную "монетку" в копилку сейю, а с развитием Интернет искать информацию о своих кумирах стало намного проще, поэтому сейю не замедлили засветиться в нескольких Интернет-проектах.

Один из приятных моментов - для поклонников, наверное, в первую очередь - это то, что сейю редко болеют звёздной болезнью, которой зачастую подвержены многие актёры и актрисы. Это обусловлено тем, что поклонники влюбляются по большей части не в самих сейю, а в образ, ими созданный, и голос, с помощью которого этот образ и был создан. Увидеть же сейю можно либо в специальных программах на ТВ или столь же специальных концертах аниме-музыки. Поэтому даже самые именитые сейю, озвучившие не один десяток (и даже не одну сотню) ролей, не гнушаются работой и играют даже в самых маленьких и эпизодических ролях. Причём играют искренне и с удовольствием.

Как и во всякой работе, в работе сейю есть и минусы, причём, на мой взгляд один минус наиболее огромен - все их старания целиком и полностью пропадают при дубляже... Как уже упоминалось выше, актёры, которые дублируют фильмы в других странах, не проходят столь же серьёзную подготовку, поэтому они значительно уступают сейю в мастерстве, хотя нередко могут превосходить их же в опыте и профессионализме. Выходом из ситуации могут быть субтитры, но они довольно сильно отвлекают от происходящего на экране, либо изучение языка сейю, но, впрочем, статья не об этом.

Многие молодые сейю не хотят замыкаться в рамках только своей профессии и ищут успеха в других областях - как в смежных, так и не очень. Собственно, сейю работают не покладая рук, даже если достигают известности, не только потому, что им нравится их работа, но ещё и потому, что в Японии не принято платить актёрам проценты с прибыли от проката и получают они только оговоренную в контракте сумму. Но в последнее время профсоюз сейю занялся этой проблемой начал бороться за увеличение оплаты своих подопечных.

Статус: Offline
kwon Дата: Воскресенье, 31.10.2010, 16:47:17 | Сообщение # 679 | Тема: Символика в аниме и манги
kwon
Мандаринность: %
Различные предметы и их использование:

Танец с веерами - символизирует победу, иногда используется с целью вселить бодрость в бойцов.
Если голова героя манги перевязана белой лентой (хатимаки) - это символизирует полное погружение его в текущее занятие.
Символом удачи является статужтка кошки с поднятой лапкой.
Символом вора является тряпка, покрывающая лицо как у ковбоев.
С помощью красной нитки можно показать, связанность судеб двух героев.

- Повязка на животе - в традиционной медицине поддержание живота в тепле считается очень важным для здоровья.
- Еда в коробочке (бэнто) - специальная еда для тех, кто ест не дома. Продается в магазинах или готовится женами, матерями и т.д.
- Маленькие колокольчики с бумажными надписями (фурин) - часто вешаются на улице, чтобы звонили на ветру. На бумажных табличках, прикрепленных к ним, пишутся цитаты из классических стихов.
- Носовые платки - никогда не используются в приличном обществе для сморкания, только для вытирания пота и рук.
- Опрыскивание водой (мисоги) - классический способ очищения предметов и домов от злых духов. Также есть обычай опрыскивания ворот дома каждый вечер и утро.
- Чернила (суми) - обычно с собой носят сухие чернила, которые при необходимости разводят в воде.
- Числа - Как в России и в Европе, в Японии верят в магию чисел. Особенно несчастливыми считаются 4 и 9, несчастливыми - все четные числа. Самое счастливое число - 5.

Действия персонажей:

- Потоки слез из глаз - смеховой прием, персонаж горько плачет, но серьезно к причине его плача относиться не стоит.
- Капля пота на затылке - персонаж нервничает или боится.
- Неожиданное падение персонажа навзничь - реакция на сказанную кем-то глупость.
- Проговаривание или прописывание на экране ударов из боевых искусств - а как иначе разобраться, что происходит? ^_^
- Кровь из носа - юношеская смущенная реакция на сексуальную сцену или обнаженную девушку.
- Яростная реакция на порез на лице - в Японии фраза "у вас очень красивая кожа лица" - один из самых сильных комплиментов. Поэтому внимание к красоте лица очень высоко.
- Отрезание волос - знак отказа персонажа от своей текущей жизни. После этого он "умирает" для своего прежнего круга общения и уходит в странствие, чтобы не возвращаться.
- Поклоны - обычно в Японии можно встретить два вида поклонов - официальный (на 45°) и повседневный (на 15°). Глаза во время поклона должны смотреть в пол. Мужчинам рекомендуется держать руки по швам, женщинам - сложенными "лодочкой" в области груди.

Группа крови персонажа

В Японии есть распространенное верование, что группа крови человека определяет его характер. Вот кое-что на эту тему:

- Первая группа крови - предпочитает гармонию и порядок, хорошо работает с людьми, чувствителен, терпелив, доброжелателен. Но в то же время упрям и не умеет расслабляться.
- Вторая группа крови - стремится к лидерству, умеет добиваться желаемого, умеет выбирать переспективные направления, верит в свои силы, эмоционален. Но - ревнив, суетлив, эмоционален.
- Третья группа крови - явный индивидуалист. Склонен поступать по-своему, но при этом немаскирующийся конформист. Прекрасное воображение и стремление к независимости.
- Четвертая группа крови - спокоен, уравновешен, способен сочувствовать и развлекать. Притягивает людей, но иногда может быть резким.

Символика в аниме и манги

В манге и аниме присутствует мощная составляющая символизма. Основой современной манга-символики является современный уклад жизни японцев и накопленные за многие века существования этой древней цивилизации привычки и менталитет. Теперь обо всем поп порядку.

Облик персонажа манги

Основная особенность манги и аниме - способность несколькими незначительными штрихами отобразить эмоции и душевное состояние персонажа манги. Этот элемент сближает мангу и аниме со средневековой живописью, богатой на символизм.

Кроме того в аниме и манге присутствуют и другие особенности, например:
По цвету волос можно определить черты внутреннего мира героя: рыжие - вспыльчивый, белые - спокойный, черные - нечто среднее.
При помощи размера и блеска глаз можно примерно отразить возраст героя и сторону силы, за которую он выступает.
Если герой в развитии своем не пошел дальше ребенка, его нарисуют в стиле "тиби" - маленький карикатурный человечек.
Одежда помогает определить сферу занятий персонажа.

Действия персонажей

Если персонаж чихнул - это означает что о нем сейчас кто-то думает.
Языки пламени или водоворот, изображенный вокруг героя символизирует гнев или ярость.
По мерцающему легкому ореолу вокруг героя можно сделать вывод, что он стоит под дождиком.
Капли пота означают что герой испугался или занервничал.
Если герой отрезает прядь своих волос - в манге это означет что персонаж решается начать новую жизнь.

Статус: Offline
kwon Дата: Воскресенье, 31.10.2010, 17:00:24 | Сообщение # 680 | Тема: Жанры аниме
kwon
Мандаринность: %
+
Статус: Offline
kwon Дата: Воскресенье, 31.10.2010, 19:50:07 | Сообщение # 681 | Тема: Общение
kwon
Мандаринность: %
Извещения о чем?
Статус: Offline
kwon Дата: Понедельник, 01.11.2010, 16:27:25 | Сообщение # 682 | Тема: Легенды Японии
kwon
Мандаринность: %
Легенды Японии. Часть 1

Собранные здесь мифы и легенды представляют из себя только часть собрания японской поэтической мифологии, легенды, подчас трудно понятные по своей недосказанности, отрывочности. Несомненно, время наложило свой отпечаток на них, и собиратель, записывая их со слов рассказчика, грешил меньше последнего, который, может быть, частью забыл, частью переделал по-своему тот или иной эпизод, иногда самый наиважнейший, однако, по его мнению, не стоивший внимания.

Во всяком случае, и эти небольшие легенды и сказания дают нам некоторое понятие о мифологических воззрениях японцев (легенды: «Явление богов», «Башня солнца», «Посол неба», «Принц Ниниги», «Дева Луны», «Замок в морской глубине»), о религиозных верованиях («Остров вечной юности», «Души детей», «Рай-Таро», «Осень и весна», «Жених и невеста на звездном небе»), и, наконец, картину семейной жизни и домашней обстановки («Высокая ель в Таказаго»). Несмотря на перевод, утрачивающий множество неуловимых черт подлинника, можно увидеть всю неподдельность и нетронутость этих образчиков народного творчества. Посмотрите, как поэтично, и вместе с тем просто изображены различные явления природы, как, согласно воззрениям отдаленных времен, объяснены взаимные связи, могущество тайных, неизведанных сил природы, причем каждому действующему лицу, олицетворяющему собою стихийную силу или отдельное явление природы приданы соответствующие ему внешние признаки, особый характер.

Помимо этого, встречающиеся отдельные выражения, меткие определения заслуживают внимания, и если эти произведения не дадут полного представления о японской мифологии, они все же будут не бесполезны как ряд поэтических, чисто народных эпических сказаний, характеризующих с нравственной стороны японский народ.
(данное предисловие взято с сайта адрес которого я забыла уж простите. )

Литература
Мифология древнего мира, -М.:Белфакс, 2002
Мифы и легенды Древнего Востока, -М.:Норинт, 2002

Явление Богов

Прежде установления точного времясчисления, когда земля еще была не устроена, всюду царствовал хаос. Земля и вода, свет и тьма, звезды и небесная твердь представляли из себя одну дымящуюся, пенящуюся, не имеющую определенной формы массу.

Все было безобразно, все было перемешано, и не существовало ни одного живого создания.

Призраками носились облака над беспокойно движущеюся морскою поверхностью. Первое божество возникло из чудовищной почки копьеобразного тростника, поднимавшегося из глубины безграничного хаоса. Потом произошли другие божества, но миновали три поколения божеств, прежде чем определились точные границы между небом и землей. Наконец, на том месте, где поднялась вверх вершина волчьей травы, явились первые небесные духи.

Власть их не простиралась на глубоко лежащий под ними мир, в котором еще долго после того царил хаос. Только четвертому поколению богов было предназначено совершить создание и устройство земли.

Эти два существа были - могущественный дух воздуха Идзанаки и прекрасная богиня облаков Идзанами. От них произошла вся жизнь.

Идзанаки и Идзанами прогуливались по колеблющемуся небесному мосту, который висел над пропастью, отделявшей землю от неба. Он поддерживался воздухом надежно и крепко. И сказал однажды дух воздуха богине облаков:

- Под нашими стопами должно возникнуть королевство, и мы будем посещать его.

И, сказав это, он вонзил свой украшенный драгоценными камнями жезл в самую глубину кипящей массы.

Капли, которые сорвались с острия его жезла, окаменели, и из них образовался остров Оногоро.

И сошли на него создатели мира и возвели на нем огромный гористый конус с тем, чтобы на вершине его мог утвердиться небесный мост, и чтобы вокруг него мог вращаться весь остальной свет в вечном круговороте.

Мудрость небесных духов определила Идзанаки быть мужем Идзанами, и эта божественная пара должна была поселиться на земле. Но как то приличествовало их высокому происхождению, бракосочетание должно было завершиться приличествующим случаю празднеством.

И вот Идзанаки пошел вокруг созданной ими горы слева направо, а Идзанами - справа налево. И когда богиня облаков издалека еще заметила духа воздуха, она в восхищении воскликнула:

- Ах, какой прекрасный и миловидный юноша! 'На это Идзанаки с воодушевлением тоже воскликнул:

- Какая прекрасная, красивая девушка!

Они приблизились друг к другу, взялись за руки, и брак был заключен. Но по некоторым неведомым причинам супружеская жизнь обоих богов не была счастлива, на что они надеялись прежде. Они создали новый остров Аавни, который выступил из глубины моря, но он оказался обнаженной пустыней.

Хируко - их сын-первенец - был человек слабого сложения, почему создатели земли положили его в челнок, сплетенный из волчьей травы, и покинули его на волю и милость ветра и волн.

В глубокой печали перешли Идзанаки и Идзанами по небесному мосту на небо, где небесные духи держат свой вечный совет. Они узнали от духов, что Идзанаки должен был заговорить первый, когда они встретились, обходя гору земли. И вернулись супруги снова на землю, и снова отправился в путь - Идзанаки по правой, а Идзанами по левой стороне вокруг горы. И когда они повстречались на этот раз, Идзанаки воскликнул первый:

- Ах, какая прекрасная и миловидная девушка! А из уст Идзанами радостно раздалось ему навстречу:

- Ах, какой прекрасный и миловидный юноша!

И снова взялись они за руки, и с этих пор началось их полное счастье. И вот создали они семь больших островов королевства Япония; сначала роскошный остров Большой Ямато; потом - Теукуши, Ихо, и много других.

Маленькие, скалистые островки архипелага образовались из морской пены и раскатывающихся волн, когда они, высоко взбрызгивая, громоздились на морском побережье уже созданных островов.

Таким образом образовались Китай и весь материк остального света. Идзанаки и Идзанами были дарованы четверо детей: властитель рек, бог гор, позже - бог деревьев, и богиня, посвятившая себя защите нежных растений и трав. И сказал тогда Идзанаки Идзанами:

- Ну, вот мы создали могущественное королевство восьми островов, с горами, реками и растениями; но теперь должно явиться божество, которое бы властвовало над этим чудным миром.

Прошло время, и Идзанами подарила своему супругу дочь. Ее ослепительная красота и величественный вид говорили о том, что ее трон должен находиться среди облаков. То была Аматэрасу - богиня, озаряющая небо. Идзанаки и Идзанами были восхищены и воскликнули:

- Наша дочь должна обитать в голубом эфире глубоких небес и с высоты их управлять миром!

И тотчас же они возвели богиню на вершину горы и по чудесному мосту - на небо. Едва небесные духи завидели Аматэрасу, они тоже воскликнули в восхищении:

- Ты должна вступить в нежную синеву небосвода, где отныне ты будешь сиять, и твоя сердечная улыбка будет одушевлять все мироздание и землю. Белокудрые облака будут твоими слугами, а сверкающие капельки росы - твоими мирными посланниками!

Следующий ребенок Идзанаки и Идзанами был сын, и так как он был тоже прекрасен собой и нежен, и навевал грезы, как летний вечер, то они порешили, что он тоже должен обитать на небе, как соправитель Аматэрасу; имя его было - Тзуку-Иоми, бог месяца.

Бог Сусано-о был другой сын божественной пары. Но совершенно противоположно брату и сестре, он любил мрак и тень. Когда он плакал, от слез его травы выжигались на горах, цветы увядали, и люди умирали. Мало было радости Идзанаки от него, но все же он назначил ему владеть океаном.

После того как был создан свет, счастливой жизни духа воздуха и богине облаков настал конец. Родился всеистребитель Бог огня, и Идзанами умерла. Она скрылась в глухое уединение царства лесов, в страну Кии, а затем сошла в мрачные владения подземного мира.

Идзанаки был смертельно огорчен разлукою с Идзанами; он собрался в путь искать ее и достиг ворот царства мрака и тени, где и не ведали о существовании солнечного света.

Сама Идзанами страшно желала покинуть это место печали и вернуться на любимую ею землю. Но все же дух ее вышел навстречу Идзанаки и нежно, заботливо умолял его не искать ее в этих подземных пещерах.

Но отважный бог Идзанаки не послушался добрых советов. Он устремился вперед и при свете, изливающемся от его гребня в волосах, искал долго и усердно свою возлюбленную супругу. Страшные призраки выступали перед ним, но он следовал мимо них с королевским величием. Стоны, безнадежные сетования погибших душ звучали в его ушах, но страх был ему неведом.

После долгих поисков он нашел свою Идзанами: она лежала на земле - полное олицетворение безграничного отчаяния, до того изменившаяся, что Идзанаки долго, недоверчиво всматривался в ее глаза, прежде чем узнал ее. Но Идзанами разгневалась на Идзанаки за то, что он не послушался ее уговоров, так как знала она, что его труды и мучения, претерпеваемые за нее, будут бесполезны. Без согласия властителя подземного мира она не смела вернуться на землю, а этого согласия она тщетно добивалась и сама.

И должен был Идзанаки бежать, жестоко теснимый восемью чудовищами подземелья, чтобы спасти свою жизнь. Он храбро защищался мечом и, наконец, сбросил свой головной убор, который превратился в драгоценнейшие пурпуровые грозди винограда, бросил и гребень, изливавший свет, который превратился в нежные бамбуковые стебли, и тем временем, пока чудовища жадно глотали сладкий виноград и нежные стебли, Идзанаки достиг широких ступеней лестницы, которая вела на белый свет. Но на последней ступени он остановился и бросил Идзанами:

- Надежда на нашу встречу пропала, наша разлука будет навеки!

Перед Идзанаки простирался океан, широко-широко без конца, на поверхности его отражался образ его любимейшей дочери Аматэрасу. Она, казалось, умоляла его погрузиться в волны и омыться в беспредельных водах океана.

И едва только он окунулся - раны его закрылись, и чувство бесконечного примирения со всеми овладело им.

Жизнь создателя земли была кончена. Он оставил мир своим детям и перешел в последний раз тысячецветный небесный мост. И поныне живет дух воздуха с небесными духами в обширных пределах солнечного сияния.

Литература
Мифология. Энциклопедия, -М.: Белфакс, 2002
Мифы и легенды Японии, -М.: Летний Сад, 2001

Замок в морской глубине

Хо-вори, принц Огненная смерть, сын Ниниги, был искусный охотник. Он убивал метко всех зверей - жестко-волосатых и мягко-волосатых.

Его старший брат Хо-зери - принц Молния, был рыбаком, и своими сетями улавливал всех широко-чешуйных и узко-чешуйных рыб. Но часто, когда налетал ветролом, и волны громоздились высоко-высоко к небу, он не вылавливал ни единой рыбы.

Однажды, когда бога непогод не было дома, Хо-зери должен был оставаться дома; когда настала ночь, из гор вернулся Хо-вори, нагруженный добычей. Тогда Хо-зери сказал брату:

- Ах, как бы я желал, чтобы ты подарил мне свой лук и стрелы; я лучше стану охотником. За то ты получишь мои удочки.

Сначала Хо-вори ни за что не соглашался на это предложение, но, в конце концов, мена произошла.

Но принц Хо-зери не был охотником от рождения. Он не умел ловко выследить дичь, не умел преследовать ее быстрым бегом и верно целиться...

И принц Хо-вори каждый день напрасно въезжал в открытое озеро и бесплодно закидывал свои удочки, он не вылавливал ни одной рыбы. И вдобавок ко всему он еще потерял братнин рыболовный крючок. Вот и пришел Хо-зери к Хо-вори и сказал:

- Здесь - счастье гор, там - счастье озера!.. Пусть каждый из нас вернет счастье другому. Хо-вори ответил:

- И я не поймал твоим крючком ни одной рыбы, и в конце концов уронил его в море.

Страшно разгневался старший брат и резко стал требовать возвращения своего сокровища. Это было большое несчастье для принца Огненная смерть. Он сломал свой добрый меч и наделал из него пятьсот рыболовных крючков, которые предложил своему брату, но это нисколько не утешило Хо-зери, который продолжал неистовствовать и требовать своего рыболовного крючка.

Хо-вори не находил ни утешения, ни помощи. Однажды он сидел на берегу моря и вздыхал глубоко-глубоко; и услышал его стенания морской дед и спросил о причине его печали. И поведал ему Хо-вори об утрате рыболовного крючка и о гневе брата; тогда морской дед обещал оказать ему помощь.

Он сплел бамбуковые стебли так плотно, что морская вода не проступала между ними, и на этот плотик поставил маленький, крепкий челнок. Хо-вори вспрыгнул в этот челнок, который унес его в открытое далекое море. Немного спустя челн стал опускаться, как предвещал морской дед. Он опускался все глубже и глубже, пока не достиг дворца, который был выстроен на морском дне из сверкающей рыбьей чешуи.

Перед дворцом находился колодец в тени мощного дерева дикая корица. Принц Огненная смерть опустился сверху на широко-тенистые ветви и внезапно увидел девушку, приближающуюся к колодцу. В руках она несла чашу, украшенную драгоценными камнями; то была прекрасная Тохо-Тама, несравненный драгоценный камень, дочь Вата-Тзу-Ми, морского короля.

Хо-вори был просто зачарован блистательною красотою, ее длинными, ниспадающими волосами и нежными, глубокими, голубыми глазами.

Девушка наклонилась, чтобы наполнить чашу и вдруг заметила в воде отражение принца; она уронила чашу и чаша разлетелась вдребезги на тысячу черепков. Тохо-Тама бросилась к отцу и воскликнула:

- Юноша, одетый с божественной прелестью и красотою, сидит на ветвях дикой корицы. Я видела отражение его лица в колодце!..

И понял морской король, что это должен быть искусный охотник принц Огненная смерть. Тогда Вата-Тзу-Ми отправился под дикую корицу, вскинул глаза на Хо-вори и сказал:

- Сойди вниз, о, сын богов, и войди в мой дворец!..

И Хо-вори послушался его, и король повел гостя во дворец и усадил на свой трон, убранный кожею морских львов, и в честь принца было устроено большое торжество; убранство стола состояло из ветвей коралла, а тарелки были из отливающего серебром перламутра. Прозрачное вино подавалось в чашевидных морских цветах, и чудилось Хо-вори, что никогда еще не пировал он за таким роскошным столом.

Когда праздник окончился, он поднялся с Тохо-Тама на кровлю дворца, и сквозь голубую воду, что колебалась над ним, увидел, хоть и не отчетливо, Богиню солнца. Он видел горы и долины океана, колеблющиеся леса могущественных морских растений - приют морских животных.

И поведал Хо-вори Вата-Тзу-Ми об утрате рыболовного крючка; тогда король позвал своих подданных и опросил их всех до одного. Ни одна рыба ничего не знала о крючке, однако омар сказал:

- Когда я на днях сидел в моей пещере между скалами, некая рыба плыла мимо меня; рот ее распух, и она проплыла мимо, озабоченная, не приветствуя меня.

Тогда Вата-Тзу-Ми заметил, что именно эта рыба не явилась на его зов. Быстроплавающий посол был послан привести ее, и когда она явилась, в ее несчастном распухшем рте был найден рыболовный крючок. Хо-вори получил его обратно и был счастлив. Тохо-Тама стала его женою, и зажили они вместе в прохладном чешуйном дворце.

Принц Огненная Смерть старался узнать непроницаемые тайны морской глубины. Он узнал причину радости и гнева океана. Дух непогоды верхнего моря не властвовал в морской глубине; каждый вечер Хо-вори засыпал, убаюкиваемый нежным колебанием воды. Много раз наступал прилив и сменялся отливом.

Однажды в тишине ночи Хо-вори глубоко-глубоко вздохнул. Сердцем Тохо-Тама овладело беспокойство. Она рассказала отцу, что Хо-вори грезит своей родиной, и что глубокая тоска по ней снедает его. Тогда Вата-Тзу-Ми положил два драгоценных камня в руки Хо-вори: один камень управлял приливами, другой - отливами океана, и сказал ему при этом:

- Возвращайся назад на землю, несомый моим верным морским драконом, и отнеси Хо-зери потерянный рыболовный крючок. Если брат твой будет еще враждовать с тобой, вынь драгоценный камень, который управляет приливом, и воды поднимутся и поглотят твоего брата. Если же он станет умолять тебя о прощении - вынь второй камень, и все будет хорошо.

Хо-вори покинул дворец в морской глубине и дракон мгновенно умчал его на родину. Когда он ступил ногою на сушу, то снял свой меч, обвязал его вокруг шеи дракона и сказал:

- Отнеси это морскому королю в знак моей любви и благодарности.

Литература
Мифология. Энциклопедия, -М.: Белфакс, 2002
Мифы и легенды Японии, -М.: Летний Сад, 2001

Богиня Солнца

Аматэрасу, богиня солнца, вступила на трон в далеком, глубоком, голубом небесном своде. Ее сияние служило небесным божеством радостною вестью.

Орхидеи и ирис, цветы вишен и слив, рисовые поля и коноплянники - отвечали ей улыбкою на улыбку, а озера и воды отражали ее в тысячах сверкающих красок.

Но Сусано-о, брат Аматэрасу, который владычествовал над океаном и теперь управлял за бога месяца, завидовал славе и всепокоряющей власти сестры.

Довольно было одного шепота испускающей лучи богини, и весь свет превращался в слух, и голос ее воспринимался в глубине кристаллов и на дне зеркально-прозрачного озера.

Ее рисовые поля приносили урожай с избытком, находились ли они на откосе горы, в защищенной долине, или подле бушующего потока, и ее фруктовые деревья склонялись под тяжестью плодов.

А голос Сусано-о не был так чист, его улыбка не была такою светящейся. Его поля, окружавшие палаты, часто затопляло, и они гибли; его рисовые посевы тоже гибли по временам.

Гнев и досада бога месяца не имели границ, но Аматэрасу была бесконечно терпелива и все прощала ему.

Раз сидела богиня солнца, как всегда, озабоченная работой, во дворе своего небесного жилища, и пряла. Прядильщицы небесного происхождения редкой красоты окружали источники, над волнами которых плавало благоухание цветов лотоса, и раздавались чудные песни, возвещавшие о ветре, облаках, о небесном своде.

И внезапно через небесную синеву пал к ногам прядильщицы окоченевший труп пегого коня - любимца богов. Завистливый Сусано-о убил его и снял шкуру.

При виде коня Аматэрасу содрогнулась и уколола себе палец веретеном и, возмущенная свирепостью брата, удалилась в пещеру и заперла за собою дверь небесного жилища в скале.

Весь мир погрузился в мрак. Радость и добродушие, душевная чистота и мир, надежда и любовь - исчезли с угасшим светом. Злые духи, которые до тех пор таились по темным углам, отважились, наконец, выйти на волю и стали бродить повсюду. И их ужасающий смех, их помрачающие разум песни наполняли ужасом сердца.

В конце концов, собрались все боги, которые опасались и за свою безопасность, и за существование всего прекрасного на свете, собрались в русле небесного потока, воды которого высохли.

Все знали, что только одна Аматэрасу может помочь им. Но чем им склонить небеса озаряющую богиню вступить в этот мир мрака и раздора?!.. Восемьсот божеств было приглашено на совет, и, наконец, был найдет план, как вывести Аматэрасу из ее заточения.

И вот Аменако повырывал с корнями священные деревья Сакаки, что растут на небесных холмах, и рассадил их перед входом в пещеру. Высоко на верхних сучьях повесили ценные цепи из блестящих драгоценных камней, которые еще Идзанаки подарил богине солнца.

Средние ветви занимало зеркало, изготовленное из благородных металлов небесных гор. Его блестящая поверхность испускала от себя лучи, словно лик солнца.

Остальные боги соткали из волокна, конопли и бумажной шелковицы королевское одеяние белое с голубым, которое они, как знак выражения своего усердия, повесили на нижних ветвях дерева Сакаки.

Был еще выстроен дворец, окруженный садом, в котором богиня растений повелела цвести многим тысячам любимейших растений и цветов. И вот все было готово.

Тогда Аменако выступил вперед и громким голосом попросил богиню солнца показаться им... но тщетно. Тогда началось великое торжество. Удзумэ, богиня радости, громко запела и стала водить хоровод.

Листья вереска украшал и ее голову, а сухостебельник с небесной горы Кагу опоясывал ее гибкий стан; дикий виноград обвивался вокруг развевающихся рукавов в то время, как она держала в руке листья дикого бамбука, увешанного, словно волшебный жезл, крошечными мелодичными колокольчиками.

Удзумэ играла на бамбуковой флейте, между тем как восемьсот мириадов божеств сопровождали ее со своими музыкальными инструментами. Одни трещали деревянными погремушками; у других были инструменты с натянутою тетивою, по которой они с быстротою молнии проводили стеблями волчьей и простой травы; огромный огонь был разведен вокруг пещеры, и когда зеркало отбросило отражение его зарева, принялись кричать «долгопевучие птицы вечной ночи», как будто утро забрезжило. Веселость взяла свое.

Ряды богов становились все оживленнее и оживленнее, и боги смеялись так, что небо содрогалось, словно от грома. Аматэрасу неподвижно слушала в своем уединении пение петухов, звуки музыки и шум танцев; но когда небо содрогнулось от хохота богов, она опасливо выглянула из своего убежища и спросила:

- Что это значит? Я думала, небо и земля погружены во мрак, но вижу свет. Удзумэ пляшет, и все боги смеются!. Удзумэ отвечала:

- Я могу танцевать, и боги могут смеяться, потому что среди нас теперь находится одно божество, чья красота подобна твоей! Погляди-ка!..

Аматэрасу бросила взор на зеркало и страшно изумилась, заметив в нем богиню сверхъестественной красоты. Она вышла из пещеры, и у порога, тотчас же перед входом была свита веревка из рисовой соломы, чтобы богиня не могла скрыться назад. Мрак исчез, и явился свет.

И воскликнули тогда восемьсот мириадов божеств:

- О, да не покидает нас никогда богиня солнца!

Литература
Мифология. Энциклопедия, -М.: Белфакс, 2002
Мифы и легенды Японии, -М.: Летний Сад, 2001

Статус: Offline
kwon Дата: Понедельник, 01.11.2010, 16:32:15 | Сообщение # 683 | Тема: Танабата
kwon
Мандаринность: %
7 июля император появляется на верхней веранде дворца Омима, чтобы начертать элегантные стихи вака на листьях бумажного дерева кадзи и преподнести стихи двум звездам: принцу Альтаиру и принцессе Веге.Согласно легенде влюбленные звезды могли встретиться, перейдя Млечный Путь, только раз в году — в эту июльскую ночь.
Для церемонии «Звездного фестиваля» перед императором на специальной церемониальной подставке разложены 7 листьев дерева кадзи, 2 длинных кусочка традиционных сладостей сакубей, приготовленных на пару из муки и риса, и 7 нитей тонкой лапши сомен. Рядом на подносе приготовлены 7 чернильных плиток, 2 кисти, чернильная палочка и лист таро для хранения капель росы. Далее слуги растирают чернила с каплями росы, и император пишет стихи на каждом из 7 листьев, используя для каждого листа чернила разной чернильной плитки».
Это описание Танабаты в Императорском дворце в Киото.
Во времена китайской династии Поздняя Хань (23 - 220 гг. н. э.) возникла легенда о двух влюбленных, звездных Ткачихе и Пастухе (звезды Вега в созвездии Лиры, по-японски Сокудзи или Танабата-цумэ и Альтаир в созвездии Орла, по-японски Конгю).
Вега, дочь небесного царя, день и ночь ткала небесное покрывало – облака. Однажды она оторвалась от своего занятия и увидела прекрасного юношу, Альтаира.

Танабата

Молодые люди полюбили друг друга с первого взгляда и забросили свою работу, чем вызвали гнев отца девушки.

Танабата

Тот приказал разлучить их. Свою дочь он засадил за станок, Альтаира отправил на пастбища, а влюбленных разделил рекой, которую потом назвали Млечный Путь. Вега очень опечалилась и много плакала. Слёзы попадали на покрывало и облака получались не белыми, а серыми. Альтаир тоже не выполнял своей работы: его стада разбрелись, а тучные овцы худели день ото дня.

Танабата

Тогда сжалился небесный царь. Поймала он сороку, которая носила послания возлюбленных, и повелел ей раз в семь дней возводить мост через Небесную реку, чтобы его дочь могла встречаться с Альтаиром. Но ветреная сорока все перепутала, передавая приказ. И с тех пор сороки возводят мост из своих тел только раз в году - в 7-й день 7-го месяца. Но бывает когда идёт дождь, перья сорок намокают и они не могут построить мост. Тогда встречу приходится откладывать на целый год.
Впервые праздник отмечали в период Нара, в 755 году при дворе императници-регентши Кокэн. Поскольку Ткачиха была покровительницей ткачих и швей, а Пастух был покровителем земледельцев, то праздник быстро приобрел популярность у всего народа - ведь в древности все ткани и одежду крестьяне производили сами и занимались этим именно женщины, а земледелием - мужчины.
Сам праздник известен под двумя названиями: Хоси-мацури, Праздник звезд и Танабата, сокращенное имя Танабата-цумэ. Танабата с японского переводится как "Седьмой вечер" - и праздник проводился в 7-ю ночь 7-го месяца по лунному календарю. В наши дни Танабата «официально» приходится на 7 июля.
Считается так же, что к имени Танабата имеет отношение словосочетание танэ-хата, то есть "семена-поле" или "посеянное поле", залог будушего урожая. Японцы рассматривали «плодородие» не только применительно к урожаю, но и к семейным отношениям. (Лично мне этот праздник чем-то напоминает нашего Купалу – в ночь Танабата молодежи было дозволено уединяться для любовных встреч. Но в 1842 году сёгун счел это развратом и запретил особым указом.)
В наши дни в день фестиваля Танабата японцы сочиняют, иногда в стихотворной форме, и пишут пожелания на длинных прямоугольных полосках разноцветной бумаги, которые называются танзаку.

Танабата

Потом украшают своими произведениями ветки бамбука, приготовленные специально для этого июльского фестиваля. По традиции бамбуковые ветки с танзаку можно увидеть вдоль рек и каналов, но, если вы пройдете по городу, то легко заметите украшения и около крупных универмагов, супермаркетов, и около маленьких частных магазинчиков и лавок, около больниц и в больничных холлах, в ресторанах, около школ и даже детских садов.

Танабата

Интересно, что здесь обязательно приготовлены и разложены и чистые листочки-танзаку, и письменные принадлежности. Сделав покупку или пообедав в ресторане, вы можете сразу же написать свое пожелание и прикрепить его на ближайшую ветку. А потом — терпеливо ждать его исполнения.
Считается, что любое желание, загаданное при звездах во время праздника Танабата, осуществиться. Но если вечер праздника окажется дождливым, исполнения желаний придется ждать еще год.
Кроме того, на бамбуковых шестах на крышах домов подвешивали огромные разноцветные помпоны, издалека похожие на пушистые шары. К этим шарам крепили множество узких и длинных бумажных лент – их лицевая сторона была такого же цвета, что и помпон, а изнанка – белая. Ленты перехватывались пятью бархатистыми обручами.

Танабата

Во время праздника Танабата много внимания уделяется детям. Он широко отмечается в детских садах и школах, где дети готовят к нему свои подношения - образцы каллиграфии, песни, танцы, представления.
Ежегодно во второй половине июля на реке Сумида проводится Фестиваль фейерверков. Каждое лето огни двадцати тысяч изумительных фейерверков расцвечивают небо в восточной части Токио.
В соревнование вступают фейерверки из разных стран мира, и красота их может быть запечатлена не только в небе Японии, но и на фотопленке (традиционно на фестивале проводится фотоконкурс).
Любоваться уникальным спектаклем большинство гостей праздника предпочитает за хорошим ужином в окружении семьи и друзей. И нет ничего удивительного в том, что места в ресторанах и отелях бронируются на год вперед. Зрелище того стоит.
Некоторые расстилают покрывала и устраиваются на берегу реки. В день представления здесь яблоку негде упасть.
Впервые небо Японии стало разноцветным в 1733 году, но поводов для праздника у жителей страны Восходящего Солнца было совсем немного. Годом раньше в стране свирепствовал ужасный голод, от которого погибло около миллиона жителей. Даже на улицах Эдо (прежнее название Токио) находили тела умерших.
И правительство предприняло, на первый взгляд, неординарный шаг: устроило праздник фейерверков, чтобы души умерших обрели покой, а бедствие ушло прочь.
Первые годы проведения фестиваля были отмечены жестокой конкуренцией между двумя производителями фейерверков, Kaгийя и Taмайя. Эта борьба во многом способствовала развитию фестиваля.
К 1879 году Япония стала активно торговать с другими странами и не осталась в стороне от химических новшеств. Новые яркие цвета сделали фейерверки еще более впечатляющими.
Музей фейерверков в японском Риогоку располагает самой исчерпывающей информацией об истории фестиваля и интересными экспонатами.
В 1988 году в Японии устраили самый крупный фейерверк в многовековой истории этой забавы. В честь фестиваля на озере Тоя, что на острове Хоккайдо, взлетело в небо 700-килограммовая ракета диаметром 139 см, которая, взорвавшись, образовала искрящийся шар диаметром 1,2 км.

Танабата

Наиболее известно празднование Танабата в городе Сендай, префектура Мияги. Здесь существовал обычай утром 7-го дня, еще до рассвета, собирать в поле росу со стеблей риса и листьев картофеля. Этой росой разводили тушь и писали на бумажных лентах различные изречения. А ночью зажигали курительные свечи, с прикрепленными к ним флажки, сделанные из узких полосок шелка и укрепленные на дуге, которую крепили к древку. Этот обычай роднит Танабату с праздником Бон.
Самые неравнодушные к празднику подростки, старшеклассники, студенты. В студенческих городках идет нешуточная подготовка к 7 июля, а точнее, к ночи с 6-го на 7-е июля, когда и происходит встреча Веги и Альтаира. Здесь можно увидеть и деревья, украшенные танзаку (многие танзаку приобретают форму сердечек), бумажными фонариками, талисманами, и самодельные концертные площадки, и лотки с готовящейся едой. Наступит вечер, молодые люди и девушки, облачившись в легкие летние кимоно, называемые юката, начнут празднование, надеясь на исполнение всех загаданных желаний, большинство из которых — надежда на встречу с единственной и неповторимой любовью.
Празднику Танабата посвящены многочисленные легенды, поэмы, пьесы театра.

Статус: Offline
kwon Дата: Среда, 03.11.2010, 13:48:05 | Сообщение # 684 | Тема: Танабата
kwon
Мандаринность: %
Нет :)
Статус: Offline
kwon Дата: Четверг, 04.11.2010, 17:54:35 | Сообщение # 685 | Тема: Жалобы и Предложения
kwon
Мандаринность: %
Quote (Vladik-san)
Можно ли сделать так, чтобы титул самому можно было ставить? (для себя только офк)

Можно)

Quote (Vladik-san)
Сделайте так чтобы в "Статус" можно было вставлять себе картинку какую нить(маленького размера)

Подробнее)
Статус: Offline
kwon Дата: Четверг, 04.11.2010, 18:08:32 | Сообщение # 686 | Тема: Жалобы и Предложения
kwon
Мандаринность: %
Quote (Vladik-san)
Ну вот есть два типа "Статуса" : Online и Offline. Можно ли сделать, чтобы вместо этих онлайн и оффлайн любой мог себе вставлять туда картинку какую нить? (не очень большую, ограниченного размера) мм?) по-моему, оригинально

Можно.

Quote (Vladik-san)
попробовать может?)

Может-может :)
Статус: Offline
kwon Дата: Четверг, 04.11.2010, 18:31:03 | Сообщение # 687 | Тема: Пару предложений
kwon
Мандаринность: %
Quote (Vladik-san)
2. Сделать так, чтобы вместо "Offline" и "Online" в Статусе, можно было вставлять себе картинку какую нить(ограниченного размера)

Плохо будет выглядеть.

А статус сделаю, если проголосуют :)

Статус: Offline
kwon Дата: Четверг, 04.11.2010, 22:21:51 | Сообщение # 688 | Тема: "Светлый" или "Тёмный"?
kwon
Мандаринность: %
Собственно голосуем.
Если какой либо из них убирать, то какой лучше оставить?

Если расхождения в пользовании дизайном большие (т.е. большенство юзает к примеру тёмный), то один из менее используемых лучше будет убрать.
Тот, который останется будет совершенствоваться, улучшатся.
Я конечно не настаиваю, если уж без двух дизайнов никак, то пусть будет так, как есть.
Сложно управлять двумя дизайнами, многому мешает.

Статус: Offline
kwon Дата: Четверг, 04.11.2010, 23:28:29 | Сообщение # 689 | Тема: "Светлый" или "Тёмный"?
kwon
Мандаринность: %
Spirit-, Сильно переделаю, будет удобно, немного пошире сделаю (если тёмный).
Статус: Offline
kwon Дата: Пятница, 05.11.2010, 01:13:59 | Сообщение # 690 | Тема: Общение
kwon
Мандаринность: %
Love and peace :D
Статус: Offline
kwon Дата: Пятница, 05.11.2010, 01:52:55 | Сообщение # 691 | Тема: Общение
kwon
Мандаринность: %
HarbingeR, Ну ты и няшка mellow
Лажу по модулю форума, над скриптами произвожу священные обряды, и тут форум распирает (тёмный дизайн, был во флудилке), а на гавной форума всё в порядке.
Минуты две длилась моя паника opasnoste
Статус: Offline
kwon Дата: Пятница, 05.11.2010, 02:08:55 | Сообщение # 692 | Тема: Общение
kwon
Мандаринность: %
Пожалуйста ^^
Статус: Offline
kwon Дата: Пятница, 05.11.2010, 02:09:23 | Сообщение # 693 | Тема: Общение
kwon
Мандаринность: %
Спокойнйо ночи, мужики. buba
Статус: Offline
kwon Дата: Пятница, 05.11.2010, 15:18:33 | Сообщение # 694 | Тема: "Светлый" или "Тёмный"?
kwon
Мандаринность: %
Adlaran, потому что оба дизайна в css, с хтмл на каком-то определенном работать нельзя, ведь css привязан к xtml и просто не удобно.
После того как сделаю - покажу, и уже вы решите оставлять или убирать тот дизайн, который сделаю.
Статус: Offline
kwon Дата: Пятница, 05.11.2010, 18:24:19 | Сообщение # 695 | Тема: Ваши фейлы
kwon
Мандаринность: %
Вчера сломал швабру в одном из классов когда дежурил dunno
Статус: Offline
kwon Дата: Воскресенье, 07.11.2010, 00:02:47 | Сообщение # 696 | Тема: "Светлый" или "Тёмный"?
kwon
Мандаринность: %
Всем спасибо за участие в голосовании. ^^
Статус: Offline
kwon Дата: Воскресенье, 07.11.2010, 02:07:51 | Сообщение # 697 | Тема: current track
kwon
Мандаринность: %
Greg Joy - Joseph and Mary
Статус: Offline
kwon Дата: Воскресенье, 07.11.2010, 17:41:12 | Сообщение # 698 | Тема: Пару предложений
kwon
Мандаринность: %
Титулы сделаны, второе предложение отклонено.
Статус: Offline
kwon Дата: Среда, 10.11.2010, 01:19:24 | Сообщение # 699 | Тема: Рабочий стол
kwon
Мандаринность: %

Вот такой забавный вид сейчас :)
Статус: Offline
kwon Дата: Суббота, 13.11.2010, 20:00:09 | Сообщение # 700 | Тема: Юмор
kwon
Мандаринность: %
Статус: Offline
Поиск:
Дизайн:
Наверх